Partenaires :






Le Bureau européen pour les langues moins répandues (BELMR / EBLUL) dispose d'une représentation en France et travaille à la promotion des langues parlées sur le territoire français. Il s'agit du breton, du catalan, du corse, des langues créoles, de l'allemand/alsacien, du basque, du luxembourgeois/moselan, du néerlandais/flamand, de l'occitan et des langues d'oïl. Il s'agit d'une très grande diversité linguistique, faisant partie d'un héritage culturel fort. On peut sans complexe affirmer que ces langues font parties du patrimoine culturel mondial et qu'à ce titre, elles ont le droit de survivre. Mais plus que de survie, les populations pratiquant ces langues souhaitent les promouvoir, les enseigner, les entendre et les parler, les lire et les voir vivre au quotidien... Le BELMR soutient toutes les actions en faveur de la diversité linguistique.


In France there are no minorities, only French people' by Vida in Slovenian 14/07/2011
http://www.slomedia.it/v-franciji-ne-obstajajo-manjsine-obstaja-samo-francoski-narod

Intervention d'EBLUL-France au Parlement Européen le 7 juillet 2011 14/07/2011
Short version of the Eurolang article on Kinga's site. http://galkinga.hu/en/new/358/

Invitation conférence de presse EBLUL-France Jeudi 7 juillet à 17 heures Locaux de Culture et bilinguisme d'Alsace et de Moselle –René Sckickele Gesellschaft 5 boulevard de la victoire à Strasbourg 04/07/2011
Thème : « Langues et cultures régionales de France : les associations de défense et promotion des langues et cultures régionales interpellent les instances européennes en vue de leur soutien » Après le débat au Sénat, le 30 juin sur la proposition de loi Navarro sur les langues et cultures régionales, les représentants des Langues et cultures régionales de France ont été reçues au Parlement européen et au Conseil de l'Europe. 60 ans après la loi Deixonne sur les langues régionales, et malgré la modification de la Constitution en 2008, la situation juridique des langues régionales de France reste précaire. Leur emploi et leur enseignement fait même l’objet de nouvelles menaces. Les représentants des mouvements de promotion des langues et cultures régionales feront le point devant les représentants de la presse des blocages persistants à la reconnaissance de la diversité linguistique et culturelle en France, sur les actions entreprises et évoqueront leurs démarches en vue du soutien des instances européennes et internationales. Jean-Marie Woehrling, Président de Culture et bilinguisme d'Alsace et de Moselle René Schickele Gesellschaft Tangi Louarn,Président d'EBLUL-France

EBLUL-France invité au Parlement européen le 7 juillet 2011 par l'intergroupe Minorités traditionnelles, Communautés nationales et langues 13/06/2011
Alors que le Conseil constitutionnel vient de déclarer que la modification de la constitution française de 2008, par l'article 75-1 : "les langues régionales appartiennent au patrimoine de la France", "n'institue pas un droit ou une liberté que la Constitution garantit", qu'une proposition de loi controversée sur les langues régionales vient en débat au Sénat, que l'État français doit rendre son rapport sur l'application du Pacte des droits économiques, sociaux et culturels des Nations unies, la délégation représentante des langues et cultures de France fera le point de la situation alarmante des drois linguistiques et culturels en France.

Diversité linguistique : Victoire au Parlement européen le 24 mars 2009 27/03/2009
Excellente nouvelle, EBLUL a obtenu un succès au Parlement européen en proposant une résolution alternative pour le multilinguisme, contre un projet de résolution du député Vasco Graca Moura (Parti Populaire) qui ne visait qu'à défendre les langues officielles et surtout les grandes langues européennes au détriment d'une véritable défense de la diversité linguistique européenne. Finalement la résolution alternative l'a emporté par 335 voix contre 279 et 69 abstentions. Les propositions originelles d’EBLUL et les dispositions de presque tous les défenseurs des langues les moins répandues présentées par plusieurs députés avaient été ignorées par le parti conservateur EPP qui dominait la Commission. Plusieurs dispositions du projet de résolution avaient une vision rétrograde allant vers un retour à l’exclusion des langues « régionales », dénigraient les systèmes éducatifs catalans et basques, et ignoraient les progrès de la Commission concernant la promotion de la diversité linguistique et du multilinguisme. Plusieurs députés ont critiqué la conduite de Graca Moura qui ne tendait pas vers un consensus sur les objectifs de cette résolution, ayant une vision totalitaire du concept de Multilinguisme en Europe et des propositions de la Commission. L’approbation envers ce rapport par le Conseil européen a été très controversée et a finalement amené à un nouveau rapport alternatif proposé par une coalition des députés Maria Badia i Cuchet et Mikel Irujo, travaillant étroitement avec EBLUL, les gouvernements catalan et basque, et les groupes EFA-Verts, ALDE et PES. Le vote pour cette résolution alternative souligne l’efficacité d’ EBLUL en matière de lobbying. Cette nouvelle résolution encourage le multilinguisme dans tous les territoires européens où plusieurs langues coexistent et prône différents moyens de développement. http://www.eurolang.net/index.php?option=com_content&task=view&id=3154&Itemid=1&lang=fr

Communiqué du Bureau européen pour les langues moins répandues 24/07/2008
Le Bureau européen des langues moins répandues se félicite de la reconnaissance des langues régionales dans la Constitution et attend des mesures concrètes. EBLUL, Bureau européen des langues moins répandues, se félicite de l'adoption par la France le 21 juillet d'une modification constitutionnelle qui prend enfin en compte les langues régionales dans la Constitution française en affirmant que "les langues régionales appartiennent au patrimoine de la France" dans le titre 12 relatif aux collectivités territoriales. Mais EBLUL ne peut que souligner que les langues régionales de la France appartiennent aussi au patrimoine européen et au patrimoine de l'Humanité. Il espère que cette reconnaissance va conforter la politique européenne en faveur de la diversité linguistique du Continent. En ce sens, EBLUL attend également que la France, qui assure actuellement la présidence de l'Union européenne, ratifie la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires qui donnerait à ses langues un cadre européen, concret et pragmatique pour leur développement.EBLUL considère qu'il est grand temps que la France mette fin à une politique archaïque de destruction linguistique qui a entraîné une perte de crédibilité sur la scène européenne et internationale, et que des mesures concrètes soient rapidement prises pour traduire cette reconnaissance dans les réalités. La présidente d'EBLUL Neasa Ni Chinnéide An Biúró Eorpach do Theangacha Neamhforleathana Bureau Européen pour les langues moins répandues European Bureau for Lesser Used Languages 46 Kildare St /46 Sráid Chill Dara, Baile Atha Cliath 2 /Dublin 2, Éire/Ireland www.eblul.org www.eurolang.net eblul-fr@orange.fr

Communiqué du Sénateur, François Marc à propos du débat récent au parlement sur les langues régionales 17/07/2008
Communiqué

L' Académie francaise s'oppose à la reconnaissance constitutionnelle des langues régionales 20/06/2008
lettre aux membres de l'Académie Française

Comité des droits économiques sociaux et culturels des Nations Unies : La France sévèrement rappelée au respect du droit des langues et cultures régionales 26/05/2008
Communiqué d'EBLUL-France Extraits

Reportage sur le gallois et le breton sur Euronews 12/12/2007
Depuis samedi 8/12, EURONEWS diffuse en anglais, en français, en espagnol, en italien, en portugais, en néerlandais et en russe, un reportage comparant la situation du gallois et la situation du breton. La France y est montrée du doigts pour ne pas avoir intégré les écoles Diwan, pour ne pas soutenir l'enseignement du breton efficacement et pour ne pas avoir ratifier la charte des langues minoritaires. Dans un interview à Quimper, Tangi Louarn de EBLUL-France (comité français du bureau des langues moins répandues) et vice-président du Conseil Culturel, y accuse la France d'avoir créé des citoyens de seconde zone. Le secrétaire général du Conseil de l'Europe en appel lui a un minimum de respect institutionnel pour toutes les minorités en Europe. Voir le reportage

Consultation populaire sur la politique linguistique européenne. 17/09/2007
La Commission européenne entend tenir compte du point de vue et des attentes des particuliers et des organismes spécialisés. À cette fin, un site internet de consultation est à votre disposition à compter d'aujourd'hui: vous pouvez faire part de votre avis en remplissant le questionnaire à l'adresse: http://ec.europa.eu/education/multiling/ Le site de consultation restera ouvert jusqu'au 15 novembre 2007. Les résultats de l'enquête seront publiés durant le premier semestre 2008. N'hésitez pas à faire figurer le lien vers le questionnaire sur votre site ou à transmettre cette information à vos relations professionnelles.

Harald Hartung Chef de l'unité «Politique pour le multilinguisme» Direction générale de l'éducation et de la culture Commission européenne


Assemblée Générale statutaire d'EBLUL-France 28/08/2007
Samedi 8 septembre 2007 de 10 à 17 heures à Ti Ar Vretoned (maison des Bretons), 22 rue Delambre à PARIS 14e (Metro : Edgar Quinet ou Vavin, près de Montparnasse)

Campagne 2006/2007 du Conseil de l'Europe "tous différents, tous égaux" 28/12/2006
Sous l'égide du Conseil de l'Europe, le Ministère de la Jeunesse, des sports et de la vie associative est le pilote en France de la Campagne "tous différents, tous égaux", pour la diversité culturelle, la lutte contre les discriminations et la participation des jeunes. Alors que tous les Etats européens, y compris les plus petits, reconnaissent leur diversité, préalable nécessaire à l'égalité de tous les citoyens,la République française, l'un des plus divers, peut-elle continuer à nier cette réalité ? Cette campagne peut être un moyen de faire progresser cette reconnaissance. Pour déposer des projets, prendre contact auprès des Directions régionales et départementales Jeunesse et Sports. http://www.tousdifferentstousegaux.fr ; http://alldifferent-allequal.info:80 ; Concours de graphisme : http://www.tousdifferentstousegaux.fr/IMG/pdf/Dossier_d_inscription_graphisme.pdf

L'irlandais, 23e langue officelle de l'Union européenne 27/12/2006
La langue nationale de l'Irlande accédera le 1er janvier 2007 au statut de langue officielle de l'Union européenne, ce qui portera le total de ces langues à vingt-trois. http://ec.europa.eu/news/culture/061227_1_fr.htm

Une nouvelle génération de programmes européens pour l'éducation et la formation, la jeunesse,la culture et la citoyenneté en 2007-2013 27/12/2006
La Commission européenne a adopté des propositions ambitieuses le 14 juillet pour la prochaine génération de programmmes européen pour la période 2007-2013 pour l'éducation, la formation, la jeunesse,la culture et la citoyenneté.Elles ont été adoptées par par le Parlement et le Conseil des ministres et devraient entrer en application au début 2007. http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/newprog/index_en.html


Promouvoir la diversité linguistique en Europe sur www.eblul-france.eu
EBLUL France / BELMR France Bureau Européen pour les Langues moins Répandues
 Copyright © EBLUL Tous droits réservés
2006 hébergé sur : www.eurominority.eu